Форум » Вопросы к обсуждению » Китайский = русскому » Ответить

Китайский = русскому

Margo: Китайский = русскому При рассмотрении китайского языка он кажется очень непривычным для русскоязычного человека. Мысль, что русский и китайский - по сути один и тот же, выглядит на первый взгляд абсурдной. В русском языке слова с разным смыслом содержат в себе разные звуки (за исключением небольшого числа омонимов). Поэтому уже то, что в китайском языке довольно многие слова могут состоять из совершенно одинаковых звуков и иметь разные (на первый взгляд) смыслы, зависящие от интонации произнесения, зачеркивает, казалось бы, любые попытки провести параллели с русским или каким-нибудь другим (из другой языковой семьи) языком. Тем не менее, при внимательном рассмотрении даже небольшого массива слов (во внимание принималось их звучание), можно найти закономерности, которые позволяют сказать, во-первых, что китайский язык, как и все другие языки, содержит код. Т.е. каждый звук имеет определенный устойчивый смысл, и в самом звучании слова содержится описание озвучиваемого предмета. Во-вторых, что очень важно, смыслы звуков, полученные на основе китайских слов, тесно пересекаются (вполне можно сказать, что совпадают) со смыслами полученной на базе русского языка звукосмысловой матрицей. Прежде всего, приведем несколько слов, которые по своему звучанию тесно пересекаются с аналогичными русскими словами. tā – он, она. «Та», указание на объект. tīan – день. «Тен», «день». zhe – это. «Же», «Се». Можно вспомнить про английский определенный артикль the, который также не что иное, как «се». fēi – летать. «Фея». Пересекается с этим и fēng – ветер. hăo – хороший. «Хо». māma – мама. rì – солнце. Ра – русская река (ныне Волга). Ра – древнее русское слово, означающее повторение, замыкание циклов. В более узком смысле – Солнце. В русском языке много слов, в которых бифонема Ра употребляется как «Солнце». По-ра – по Солнцу, ра-ссвет – Солнца свет, ра-но – Солнца еще нет. И т.д. lù – зеленый. Лена – это «земная». Ла, ле – категории, относящиеся к земле. Зеленый – это земной цвет (благодаря наличию растений). lăn – ленивый, лень. Комментарии излишни. năinai – бабушка. «Няня». ná – брать, взять. Перекликается с русским «на, возьми». guó – государство. «Го». Далее рассмотрим наборы китайских слов, соответствующих тому или иному звуку. Ш Слова со звуком Ш можно разбить на две группы. Первая из них shū – книга shŏu – рука shù- дерево (растение) shĭ – стрела she – язык соответствует смыслу Ш в звукосмысловой матрице, полученной на базе русского языка - единому множеству мелких предметов : шелест, шероховатый, шорох, шепот и т.д. Действительно, книга – множество страниц, рука – объединение пальцев, дерево – совокупность веток, стрелы – мелкие (относительно) предметы, которых в колчане множество, язык при разговоре совершает мелкие движения. Вторая группа shì – нести shi – камень shí- еда shuĭ – вода shēn – тело связана с чем-то тяжелым, весомым, несущим. Это перекликается со смыслом звука С – материальной сущности. Также к данной категории можно отнести слова, содержащие звук С непосредственно : suŏ – замóк sè – цвет sū – оживать Замок – вешается на материальные предметы, цвет – одно из физических материальных свойств материи, оживать – становиться материальным Т Слова, содержащие звук Т вполне соответствуют смыслу «русского» Т - творение tóu – голова tāng – суп tang – сахар tián – поле tīan – небо, день tŭ – земля Голова предназначена для творчества (не только для шапки), суп и сахар – это результат работы творящих людей, поле – и сотворенное (распаханное) и творящее (урожай)… П Слова со звуком П также хорошо отвечают смыслу охраны păo – бежать pào – пушка pí – кожа, шкура pà – бояться Пушка – орудие защиты, кожа защищает организм от внешней среды, бежать и бояться также приходится из соображений безопасности. Х Категория хранения представлена следующим набором слов. hé – злак huŏ – огонь hēi – черный hù – двор hăo – хороший Злак хранит зерна, охранные функции огня трудно переоценить, черный «все поглощает, ничего не выпускает», двор хранит жилище и его содержимое… М Звук М также соответствует по своему смыслу «русскому» М – рождению. mò – тушь māma – мама mùtou – дерево (материал) mĭ – зерно, рис mài – пшеница Маму комментировать не стоит, из дерева родятся здания, зерно, рис, пшеница и рождаются и кормят (т.е. рождают). Тушь перекликается с «молоком» и «морем» - жидкостями. Б Звук Б представляет собой категорию всеобъемлющего, охватывающего. bào – газета bèi – спина bái – белый bù – материя, ткань bàba – папа bā – удав bīng – лед bāo – сверток Газета охватывает новости мира (района, города), спина – организм, белый цвет состоит из всех цветов видимого диапазона, материя – большая площадь, как и лед, папа – самый главный, удав проглатывает целиком, сверток охватывает содержимое. К Категория связи. kè – гости kāi – открывать kàn – смотреть, читать Гости – связь с обществом, открывать – связываться с тем, что за дверью, смотреть, читать – связываться с внешним миром. Р Категория цикличности, повторяемости. rén – человек rì – солнце ĕr – ухо rào – окружать rìchéng – расписание, порядок дня Ре-н – «повторяющий начало», «замыкающий цикл» - лучшее описание предназначения человека трудно придумать, Солнце – замыкает все циклы на нашей планете, ухо – прибор для определения вибраций воздуха, окружать – создавать круг, замыкать, расписание – регулярный циклический порядок. Г Гатегория главного. Нужны ли комментарии. gāo – высокий gōng – работа gĕn – крепкий guó – государство Все рассматриваемые слова взяты из учебника Т.П. Задоенко, Хуан Шуин «Основы китайского языка. Вводный курс» М., Наука, 1993, а также из словаря учебника Тань Аошуан «Учебник современного китайского разговорного языка» М., Наука, 1988. В подавляющем большинстве были взяты базовые односложные слова, имеющие фактически один согласный звук. В основном эти слова являются значениями графем – базовых единиц китайских иероглифов (китайский язык содержит около двухсот таких графем). Основные выводы. 1. Китайский язык содержит код. 2. Код китайского языка совпадает с кодом, полученным на базе русского языка. Это лишний раз подтверждает, что у человеческой цивилизации один язык. Все различные национальные языки – это разные варианты исполнения одного и того же языка в конкретных исторических, географических, временных условиях.

Ответов - 0



полная версия страницы